منتديات عيت ارفاد التميمي
أهلاً وسهلاً بك عزيزي الزائر في منتديات عيت أرفاد التميمي .. تفضل بالدخول ان كنت عضواً وبالتسجيل ان لم يكن لديك حساب وذلك للحصول علي كامل المزايا ولمشاهدة المنتديات المخفية عن الزوار..

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات عيت ارفاد التميمي
أهلاً وسهلاً بك عزيزي الزائر في منتديات عيت أرفاد التميمي .. تفضل بالدخول ان كنت عضواً وبالتسجيل ان لم يكن لديك حساب وذلك للحصول علي كامل المزايا ولمشاهدة المنتديات المخفية عن الزوار..
منتديات عيت ارفاد التميمي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
إعلانات المنتدي

الأخوة الزوار

سجل فوراً في منتديات عيت أرفاد التميمي لتنال احقية مشاهدة اخبار المنطقة ومتابعة كل صغيرة وكبيرة في التميمي - اخبار المنطقة محجوبة عن الزوار

الأعضاء الكرام

الكلمة الطيبة صدقة والاحترام المتبادل تاج علي رؤوسكم وتذكروا قول الله عز وجل !! ما يلفظ من قول الا لديه رقيب عتيد
المواضيع الأخيرة
» أبرز الفروق بين جهازي iPad Pro 2022 و iPad Pro 2024
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:41 am من طرف STAR

» جي إم سي الشرق الأوسط تحتفي بمجموعتها الأكبر على الإطلاق
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:40 am من طرف STAR

»  حلى الخشخش بالقشطة البارد
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:33 am من طرف STAR

» تتبيلة السمك المقلي
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:32 am من طرف STAR

» بيض مخفوق مع السبانخ للكيتو
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:31 am من طرف STAR

» اضرار المايونيز على الصحة وفوائد خجولة
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:30 am من طرف STAR

» دالامان وجهة تركية شاملة ترضي أذواق المسافرين المختلفة
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:26 am من طرف STAR

» طلبت منه البلدية إخفاء قاربه خلف السياج.. فكان رده إبداعيا ومضحكا
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:23 am من طرف STAR

» پيريه مغطاه بجبنة
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:20 am من طرف STAR

» الصلاة علي رسول الله+الاستغفار+ذكر الشهادة+كفارة المجلس
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime1أمس في 9:17 am من طرف STAR

» رسميا.. مانشستر سيتي يحرم ليفربول من لقب البريميرليغ
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime12024-05-12, 9:15 am من طرف STAR

» شيفروليه بولت الكهربائية.. كل ما تريد معرفته
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime12024-05-12, 9:14 am من طرف STAR

» البطيخ للحامل.. متى يكون مضرًا؟
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime12024-05-12, 9:13 am من طرف STAR

» كفتة البطاطس بالدجاج
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime12024-05-12, 9:13 am من طرف STAR

» استا بالكريمة مع صدر الدجاج والبروكلي
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Icon_minitime12024-05-07, 9:40 am من طرف STAR

بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم


جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Empty جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع

مُساهمة من طرف زهرة اللوتس 2012-01-21, 4:12 pm

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 402164_313316912037165_196059987096192_828205_1650611336_n
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع
منحت جائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية لعام 2011 للمترجم والشاعر الليبي الأميركي خالد مطاوع عن ترجمته لديوان "أدونيس: قصائد مختارة"، الصادر عن مطبوعات جامعة ييل الأميركية.
وأجمعت لجنة التحكيم على منح ترجمة خالد مطاوع الجائزة الأولى، كما احتلت باربرا رومين المرتبة الثانية عن ترجمتها لرواية "أطياف" للكاتبة المصرية رضوى عاشور، التي صدرت عن دار "أرابيا بوكس" في لندن.
وحازت مايا ثابت الثناء على ترجمة رواية "الوجوه البيضاء" للروائي اللبناني إلياس خوري، الصادرة عن دار أرتشيبيلاغو في نيويورك.
شعار جائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية (الجزيرة نت)
ترجمة سلسة
وعلقت لجنة التحكيم على فوز المترجم خالد مطاوع بقولها "من المقدر لترجمة خالد مطاوع لهذه المختارات من قصائد أدونيس أن تصبح عملا كلاسيكيا. فالترجمة سلسة ورشيقة، وتنقل أحاسيس أدونيس الحداثية بجمالية عالية إلى اللغة الإنجليزية".

وأضافت في تعليقها "سيتعرف القراء الناطقون باللغة الإنجليزية على سبب تشبيه أدونيس كثيرا بـ ت. س. إليوت وإزرا باوند، لنضارة قصائده ومخيلته المتحرّرة من الأسلوب القديم الذي اتسمت به الترجمات الأخرى، وتبرز ترجمته الفريدة أساطير الشرق والغرب، ودوائر الحبّ والموت. ومن شأن هذا الكتاب أن يساعد في إطلاع القرّاء الغربيين على أهمية مساهمة أدونيس في الشعر العالمي".
وقد تألفت لجنة التحكيم من الروائية والناقدة جوان سميث، والكاتبة والمترجمة وأستاذة الأدب الأميركي في جامعة إيست أنغليا سارة تشيرتشويل، والمترجمة والمحاضرة في الأدب العربي ووسائل الإعلام بجامعة إكستر كريستينا فيليبس، ومحرّر مجلة بانيبال الكاتب العراقي صموئيل شمعون.
وكانت اللجنة قد اجتمعت يوم 8 ديسمبر/كانون الأول الماضي في مبنى جمعية المؤلفين البريطانيين تحت إشراف سكرتيرة الجمعية بولا جونسون.
وتمنح جائزة سيف غباش-بانيبال السنوية وقيمتها ثلاثة آلاف جنيه إسترليني للمترجم الذي يقوم بترجمة عمل أدبي عربي إبداعي كامل إلى اللغة الإنجليزية يتمتع بأهمية أدبية.
ويقوم عمر سيف غباش برعاية الجائزة ودعمها إحياء لذكرى والده الراحل سيف غباش من خلال إطلاق اسمه على الجائزة. وكان الراحل من الشخصيات الدبلوماسية والفكرية الهامة في دولة الإمارات العربية المتحدة، ومن عشاق الأدب العربي والآداب الأخرى.

-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
لحظة الوداع من أصعب اللحظات على البشر .. ولكن ما باليد حيله
وداعا ... لك ايها المنتدى الغالي..وداعا ... لكم يا أعضاء منتديات عيت ارفاد التميمي
وداعا ... لكل من اسعدته ..وداعا ... لكل من احزنته..وداعا ... لكل من أحبني
وداعا ... لكل من كرهني ..وداعا ... لكل من كنت ضيفا خفيفا عليه ..
وداعا ... لكل من كنت ضيفا ثقيلا عليه ..وداعا ... وكلي ألم لفراقكم
لأنكم أفضل من إستقبلني ..وداعا ... وكلي حزن لأنكم خير من شرفني
وداعا ... واجعلوا ايامي التي لم تعجبكم في طي النسيان ..فقط تذكروني بينكم!!
وداعا ... واستودعكــــــــــم الله الذي لا تضيع ودائـــــــــــــعه
اتمني لكم اوقات سعيد
واتمني التقدم لهذا المنتدى الرائع

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 0%20%2823%29
زهرة اللوتس
زهرة اللوتس
إداري
إداري

انثى
عدد المشاركات : 124527
العمر : 42
رقم العضوية : 2346
قوة التقييم : 158
تاريخ التسجيل : 30/06/2010

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Empty رد: جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع

مُساهمة من طرف amol 2012-01-22, 6:06 am

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 872522463

-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 61ec3b8409

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 8fd0c959ae

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Fdeb4e89c1
amol
amol
مستشار
مستشار

انثى
عدد المشاركات : 36762
العمر : 42
رقم العضوية : 2742
قوة التقييم : 9
تاريخ التسجيل : 14/08/2010

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع Empty رد: جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع

مُساهمة من طرف زهرة اللوتس 2012-01-22, 6:42 am

مشكورين للمرور والمتابعة الدائمة.وفقكم الله

-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
لحظة الوداع من أصعب اللحظات على البشر .. ولكن ما باليد حيله
وداعا ... لك ايها المنتدى الغالي..وداعا ... لكم يا أعضاء منتديات عيت ارفاد التميمي
وداعا ... لكل من اسعدته ..وداعا ... لكل من احزنته..وداعا ... لكل من أحبني
وداعا ... لكل من كرهني ..وداعا ... لكل من كنت ضيفا خفيفا عليه ..
وداعا ... لكل من كنت ضيفا ثقيلا عليه ..وداعا ... وكلي ألم لفراقكم
لأنكم أفضل من إستقبلني ..وداعا ... وكلي حزن لأنكم خير من شرفني
وداعا ... واجعلوا ايامي التي لم تعجبكم في طي النسيان ..فقط تذكروني بينكم!!
وداعا ... واستودعكــــــــــم الله الذي لا تضيع ودائـــــــــــــعه
اتمني لكم اوقات سعيد
واتمني التقدم لهذا المنتدى الرائع

جائزة ترجمة أدبية لليبي خالد مطاوع 0%20%2823%29
زهرة اللوتس
زهرة اللوتس
إداري
إداري

انثى
عدد المشاركات : 124527
العمر : 42
رقم العضوية : 2346
قوة التقييم : 158
تاريخ التسجيل : 30/06/2010

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى